Termes/Noms de pièces en Anglais et Allemand

Ici on parle de tout et de rien !

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede David Zuzarte » 29 Fév 2012 05:50

Actualisation du topic d´une vingtaine de nouveaux termes. :)
David Massagens Zen Spirit

Image
Avatar de l’utilisateur

David Zuzarte
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 10858
Inscription: 08 Fév 2009 07:36
Localisation: Un dolchardien "exilé" à Viana (PORTUGAL)

Cougar : 2L - 1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede cureghem » 29 Fév 2012 15:41

merci et bravo pour ce beau travail pour la collectivité :up:
maîtrisant la langue de goethe je reprends ta liste et je la traduis en allemand :W
par contre faut pas être pressé avec moi, j'ai un emploi du temps de ministre :-/

a bientôt :coucou:

Alex
Alex
collecteurs échappement inox , décata, élargisseurs 5mm, boîte à air st 200 filtre KN, admission complète + injection st 200...tout le reste strictement d'origine....
Avatar de l’utilisateur

cureghem
Cougar suprême
Cougar suprême
 
Messages: 1726
Inscription: 27 Oct 2011 17:58
Localisation: bordeaux

Cougar : v6 noir1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede franckyrocky » 29 Fév 2012 15:46

Ah oui, très bien si tu peux nous faire ça en allemand :bien: Quand on sait qu'il y a beaucoup de pièces également sur Ebay DE... :)
Franck
"Si tu n'as pas une Cougar à 30 ans c'est que tu as raté ta vie..."
Cougar 2.0 - 2000 - Silver - 49000km
Avatar de l’utilisateur

franckyrocky
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 21327
Inscription: 21 Oct 2007 17:12
Localisation: Tout près de La Rochelle, belle et rebelle

Cougar : 2L-2000
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede David Zuzarte » 29 Fév 2012 15:49

Merci! :)
En Allemand?..Ah oui ce serait cool de ta part!! :oui: Je ne connais que quelques termes en allemand. :-/

par contre faut pas être pressé avec moi, j'ai un emploi du temps de ministre :-/


J´aimerai bien être à ta place! :D
David Massagens Zen Spirit

Image
Avatar de l’utilisateur

David Zuzarte
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 10858
Inscription: 08 Fév 2009 07:36
Localisation: Un dolchardien "exilé" à Viana (PORTUGAL)

Cougar : 2L - 1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede cureghem » 29 Fév 2012 16:45

oui, mais je ne suis pas ministre :lol:
Alex
collecteurs échappement inox , décata, élargisseurs 5mm, boîte à air st 200 filtre KN, admission complète + injection st 200...tout le reste strictement d'origine....
Avatar de l’utilisateur

cureghem
Cougar suprême
Cougar suprême
 
Messages: 1726
Inscription: 27 Oct 2011 17:58
Localisation: bordeaux

Cougar : v6 noir1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede David Zuzarte » 29 Fév 2012 19:32

Si après tu te décides à faire une liste de termes en Allemand, l´idéal serait peut-être de copier ma liste et la traduire directement. ;-) Après soit tu ouvres un nouveau topic à toi ou alors on l´édite au premier post, c´est toi qui voit. :)
David Massagens Zen Spirit

Image
Avatar de l’utilisateur

David Zuzarte
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 10858
Inscription: 08 Fév 2009 07:36
Localisation: Un dolchardien "exilé" à Viana (PORTUGAL)

Cougar : 2L - 1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede cureghem » 02 Mar 2012 16:27

ben oui, c'était mon idée de reprendre ta liste et d'ajouter les termes allemands, ce sera plus facile à l'usage je pense.
Pour faire ça il faut cliquer sur éditer, apporter les modifications puis poster le tout c'est bien ça?
Au fait, la liste avance, j'espère bien pouvoir finaliser ça d'ici lundi.
Bon w-e
:coucou:
Alex
collecteurs échappement inox , décata, élargisseurs 5mm, boîte à air st 200 filtre KN, admission complète + injection st 200...tout le reste strictement d'origine....
Avatar de l’utilisateur

cureghem
Cougar suprême
Cougar suprême
 
Messages: 1726
Inscription: 27 Oct 2011 17:58
Localisation: bordeaux

Cougar : v6 noir1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede franckyrocky » 02 Mar 2012 16:38

Tu fais un copier-coller du post de David dans un éditeur de texte.
Tu remplaces les termes anglais par ceux en allemand.
Tu fais un copier-coller de ce que tu as fait dans un nouveau post.

A la limite, on pourra modifier le titre du topic et insérer ton post dans le message de David pour tout avoir en première page ;-)
Franck
"Si tu n'as pas une Cougar à 30 ans c'est que tu as raté ta vie..."
Cougar 2.0 - 2000 - Silver - 49000km
Avatar de l’utilisateur

franckyrocky
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 21327
Inscription: 21 Oct 2007 17:12
Localisation: Tout près de La Rochelle, belle et rebelle

Cougar : 2L-2000
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede cureghem » 02 Mar 2012 16:51

ça marche, enfin on verra :roll:
Je ne suis pas une flèche en informatique, enfin le minimum syndical quoi :oops:
Alex
collecteurs échappement inox , décata, élargisseurs 5mm, boîte à air st 200 filtre KN, admission complète + injection st 200...tout le reste strictement d'origine....
Avatar de l’utilisateur

cureghem
Cougar suprême
Cougar suprême
 
Messages: 1726
Inscription: 27 Oct 2011 17:58
Localisation: bordeaux

Cougar : v6 noir1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede David Zuzarte » 03 Mar 2012 00:54

Cool! :oui:
David Massagens Zen Spirit

Image
Avatar de l’utilisateur

David Zuzarte
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 10858
Inscription: 08 Fév 2009 07:36
Localisation: Un dolchardien "exilé" à Viana (PORTUGAL)

Cougar : 2L - 1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede cureghem » 20 Mar 2012 20:23

bon, enfin j'y suis parvenu (a trouver le temps...). Par contre je n'ai pas tout trouvé mais je pense que le principal y est.
Je pourrais toujours compléter au fur et à mesure les quelques termes qui m'ont échappé.
Pour certains termes, se baser sur le terme "générique" que j'aurais signalé, les différentes pièces et/ou composants se déclinent à partir de la même "racine".
Donc la liste se lit comme suit: français - anglais - allemand
La langue de goethe étant ce qu'elle est, certains mots sont très longs...mais c'est comme ça.
C'est cool d'avoir enfin pu rendre service :sol:
C'est pas en mécanique que je pourrais vous apporter quelquechose, du moins pas encore :oops:

PARTIE EXTÉRIEURE:

Parechocs avant – Front bumper- vordere stosstange/frontschürze
Déflecteur sous le parechocs avant – Front spoiler ou Valance panel - frontspoiler
Protection plastique en dessous du moteur - Engine splash guard / underskirt
Parechocs arrière – Rear bumper- hintere stosstange/heckschürze
Cache pour les lumières de plaque arrière - Rear number plate light - nummernschildlicht
Grille de parechocs avant – Bumper grille - frontgrill
Calandre – Grill - kühlergrill
Emblème/Logo - Emblem/Logo/Nameplate- emblem/logo
Support de plaque avant - License plate holder- nummernschildhalterung
Bloc optique avant – Headlight – frontscheinwerfer
Bloc optique arrière + respectif cablâge – Rear light ou Tail light et Wiring harness- rückleuchte et kabelbaum
Anti-brouillard – Fog light – nebelscheinwerfer
Clignotant lateral – Side repeater – seitenblinker
Jante – Wheel (16 pouces - 16 inches) (17 pouces - 17 inches)....- Felge/felgen
Centre de jante – Centre cap ou Wheel cap ou Hubcap
Pneu – Tyre - reifen
Parebrise – Windshield - windschutzscheibe/frontscheibe
Porte – Door – türe
Poignée de porte – Door handle -türgriff
Coffre – Trunk – kofferraum/ heckklappe
Porte arrière – Tailgate ou Hatch ou Lift gate
Antenne – Aerial - antenne
Base d´antenne – Aerial base
Capôt – Bonnet ou Hood - motorhaube
Gicleur de lave-glace - Washer jet – spritzdüse
Aile avant - Front fender ou Front panel - vorderer kotflügel / kotflügel vorne
Garde-boue/Passage de roue - Fender splash shield / inner fender
Aile arrière – Quarter panel – kotflügel hinten
Vitre – Window glass (Conducteur – Driver) (Passager – Passenger)- scheibe/fenster fahrer/beifahrer
Aileron – Rear spoiler - heckspiler
Trappe à essence – Fuel filler door – benzinklappe/tankklappe
Bouchon du réservoir - Fuel tank cap - tankschloss
Rétroviseur conducteur – Driver door mirror ou wing mirror - aussenspiegel fahrerseite
Rétroviseur passager - Passenger door mirror ou wing mirror – aussenspiegel beifahrerseite
Cache extérieur de rétroviseur - Exterior mirror seal / Wing mirror seal – aussenspiegel gehaüse
Bras d´essuis-glace – Wiper arm - scheibenwischerarm
Bras d´essuis-glace arrière – Rear wiper arm - cf scheibenwischerarm
Toit ouvrant électrique – Roof panel with sunroof - elektrisches sonnendach/schiebedach/hubdach
Bavette de roue - Mudflap
Entrée d´air sur le capôt - Hoodscoop
Galleries de toit - Roof racks / Securable crossbars - dachrailing
Baguettes latérales - Body side mouldings
Protections plastique pour parechocs avant et arrière - Bumper protection strips
Aileron, Becquet - Spoiler / Rear wing - heckspoiler


PARTIE INTÉRIEURE:

Volant – Steering wheel - Lenkrad
Bouton – Switch – knopf/schalter (terme générique)
Commandes du régulateur de vitesse au volant (Cruise Control) - Cruise Control buttons / switches - Tempomat/geschwindigkeitsregler

Levier de vitesse – Gear shift - schalthebel
Pommeau de levier – Gear knob – cf schalthebel
Soufflet de levier de vitesse – Gear shift boot – cf schalthebel
Soufflet de levier de frein à main – Brake boot - cf handbremse
Frein à main – Hand brake - handbremse
Siège avant – Front seat – frontsitz/voredresitz
Siège arrière – Rear Seat – rücksitz / hinterer sitz
Intérieur cuir – Leather interior – lederinnenraum /innenbverkleidung
Intérieur tissue – Cloth interior – stoff innenraum /innenverkleidung
Panneau de porte – Door card – türverkleidung
Panneau arrière – Rear side card – cf innenverkleidung
Grille d´haut-parleur - Speaker grill cover – cf Lautsprecher
Poignée de porte intérieur – interior door handle – innerer türgriff/türgriff innen
Emblèmes des portes - Door handle badge/emblem - Türgriff emblem/logo
Accoudoir central – Armrest - Armlehne
Tapis – Floor mats - fussmatten
Pédales de frein - Brake pedal (rubber) - bremspedal
Pare-soleil - Sun visor -sonnenblende
Pare-soleil éclairé - Lighted sun visor - cf sonnenblende
Support/Clip de pare-soleil - Sun visor clip – cf sonneblende
Rétroviseur intérieur - Rear view mirror- rückspiegel
Lumière de plafonnier et liseuses de cartes - Interior roof light / interior cab light and map light / interior light unit – innenraum licht/beleuchtung
Lumière de plafonnier pour V6 - Interior light and display
Ampoule – Bulb - birne
Relais - Relay / Flasher - relais
Boite à fusibles - Fuse box (Couvercle de boite - Box cover) - sicherungskasten
Module d´Airbag - Airbag control module airbag modul
Cendrier – Ashtray - aschenbecher
Allume-cigare – Lighter - zigarettenanzünder
Poste audio – Radio CD player – radio cd player
Cache/Contour de poste audio - Fascia trim ou Fascia surround - Radioblende
Commodos essuis-glace et clignotant – Wiper and indicator stalk switch - Blinker und scheibenwischer schalter
Tableau de bord – Dashboard ou Instrument panel - Armaturenbrett
Compteur – Cluster – zähler/tacho
Garnitures intérieures – Interior trim – innenverkleidung
Boite à gant – Glove box door - handschuhfach
Ouie de ventilation – Dash air vent – belüftungs düse
Interrupteurs pour control de ventilation et AC – Heater control panel ou AC panel- klima/ventilation schalter
Interrupteurs de dégivrage /alarme/antipatinage – Heated control switch – alarm/antischlupfreglung schalter
Interrupteur du control de la luminosité tableau de bord – Dash display brightness control -
Bouton de réglage des rétroviseurs - Wing mirror control switch- aussenpseigel schalter
Boutons ODB – Dash clock control switch / computer control switch
Bouton de lève-vitre electrique - Window switch - fensterheberschalter
Bouton d´ouverture du coffre– Tailgate switch – kofferraum/heckklappe schalter
Ouverture du capôt – Bonnet release - cf motorhaube
Diverses garnitures du tableau de bord – Dash trim panel – armaturenbrett verkleidung
Console centrale – Console panel -
Porte-gobelet – Cup holder- becherhalter
Porte-stylo – Bezel /Pen holder
Tablette arrière – Parcel shelf - Kofferraum abdeckung
Ceinture de sécurité – Seat belt - sicherheitsgurt
Boucles de ceintures de sécurité – Seat belt buckles- cf sicherheitsgurt
Tenseur de ceintures de sécurité - Belt tensioner – sicherheitsgurt straffer/ gurt straffer
Rideau pour lunette arrière - Sunblind (for rear window) -
Filet de rangement pour coffre - Luggage net – kofferraumnetz
Fermeture de porte - Door latch


PARTIE MÉCANIQUE:

Capôt: (en allemand terme « générique » = motorhaube, le reste est décliné à partir de ce mot)

Supports métalliques latéraux du capôt - Bonnet hinges ou bonnet holders
Système d´ouverture/fermeture du capôt - Bonnet catch
Levier/Pince d´ouverture du capôt - Bonnet pull
Régulateurs de la hauteur du capôt - Bonnet adjusters / bumpers
Tige du capôt - Bonnet holder
Clip pour tige de capôt - Bonnet stay clip

Vitres: (allemand:scheibe/fenster)

Moteur de lève-vitre - Motor window – fensterheber motor
Elevateur de lève-vitre - Window regulator
Moteur et système de lave-glace avant - Wiper motor and linkage – frontscheibenwischer motor
Moteur de lave-glace arrière - Rear wiper motor - heckscheibenwischer motor

Moteur / Système de refroidissement / Distribution:
Moteur – Engine -motor
Joint (culasse) – Gasket – dichtung (= terme générique)
Volant moteur - Fly wheel - schwungscheibe
Arbres à câmes – Camshaft - nockenwelle
Vilebrequin - Crankshaft
Cylindre – Cylinder -zylinder
Culasse moteur - Engine cylinder head - zylinderkopf
Bouchon d´entrée d´huile moteur - Oil filler cap - oel
Filtre d´huile - Oil filter – oel filter/ölfilter
Pompe d´huile moteur - Oil pump - oelpumpe/ölpumpe
Calculateur - Engine ECU /Engine control module -
Support moteur - Engine mount - motorhalterung
Durite - Hose
Durite du système de refroidissement - Coolant hose (Supérieur - Upper hose) (Inférieur - Lower hose)
Sonde température - Temperature sensor – temperatur sonde
Thermostat – Thermostat - Thermostat
Radiateur – Radiator - kühler
Ventilateurs de radiateur - Radiator fans - kühlerventilator
Réservoir liquide de refroidissement - Coolant tank- kühlflüssigkeit container
Bouchon de réservoir - Tank cap -
Pompe à eau - Water pump – wasserpumpe
Réservoir d´eau de refroidissement - Radiator expansion bottle- kühlflüssigkeit container
Réservoir du liquide de lave-glace - Washer bottle
Réservoir du liquide de direction assistée - Power steering fluid bottle – cf servolenkung
Courroie de distribution - Timing belt -


Allumage:
Distributeur allumage - Ignition coil – zündspule/zündverteiler
Bougie - Spark plug -zündkerze
Fils de bougies - Ignition cables / Ignition leads - zündkabel
Alternateur – Alternator - lichtmaschine
Démarreur - Starter motor - anlasser
Batterie – Battery - batterie
Housse de batterie - Battery jacket/cover

Échappement - Admission - Alimentation:
Échappement – Exhaust - auspuff
Catalyseur - Exhaust catalytic converter - katalysator
Embout d´échappement - Tail pipe ou Tip exhaust -
Collecteurs d´échappement - Exhaust manifold - auspuffkrümmer
Collecteurs d´admission - Inlet manifold ou Intake manifold-
EGR - EGR valve
Débitmètre - Mass air flow sensor-
Silencieux – Muffler- schalldämpfer
Pompe de carburant - Fuel pump - benzinpumpe
Filtre de carburant - Furl filter - benzinfilter
Filtre à air - Air filter - luftfilter

Transmission:
Transmission – Transaxle - antrieb
Kit d´embrayage - Clutch kit - kupplung
Boite de vitesse – Gearbox - getriebe


Frein: (terme générique en allemand = brems/bremse)
Disque de frein - Brake disc - bremscheibe
Plaquette de frein - Brake pad - bremsklotz/bremsbeläge
Frein Maitre cylindre - Brake master cylinder
Durite du système de freinage - Brake hose
Étrier de frein - Brake caliper - bremssattel


Direction: (terme générqiue allemand = lenkung/servolenkung)

Roulement de roue - Wheel bearing - radlager
Crémaillère de direction assistée - Power steering rack
Pompe de direction assistée - Power steering pump
Colonne de direction - Steering column


Suspension: (terme générique = aufhängung/fahrwerk)

Ressort du système de suspension – Spring - Feder
Amortisseur - Shock absorber - stossdämpfer
Barre stabilisatrice - Anti roll bar- stabilisator/querlenker
Silent bloc de barre stabilisatrice - Anti roll bar bush
Biellette de barre stabilisatrice - Anti roll bar suspension link - koppelstange
Triangles de suspension - Lower suspension arm


AC/Chauffage: (allemand= klima/heizung)

Compresseur de climatisation - AC pump compressor- klimakompressor
Filtre polen - Cabin air filter /Pollen filter- innenraumfilter



Electrique:
Ampoule de clignotant : Turning lamp - blinker
Ampoule de feu de recul : Reversing lamp – rückwärtsgangleuchte
Ampoule de feu stop : Braking lamp - bremslampe/bremsleuchte



punaise, là j'aimal au crâne aussi maintenant :W
A bientôt et encore merci et bravo à david pour avoir initié ce beau (et gros) travail
:coucou:
Alex
collecteurs échappement inox , décata, élargisseurs 5mm, boîte à air st 200 filtre KN, admission complète + injection st 200...tout le reste strictement d'origine....
Avatar de l’utilisateur

cureghem
Cougar suprême
Cougar suprême
 
Messages: 1726
Inscription: 27 Oct 2011 17:58
Localisation: bordeaux

Cougar : v6 noir1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede franckyrocky » 20 Mar 2012 20:57

bravo pour ce très bon travail :jap: :bien:
Franck
"Si tu n'as pas une Cougar à 30 ans c'est que tu as raté ta vie..."
Cougar 2.0 - 2000 - Silver - 49000km
Avatar de l’utilisateur

franckyrocky
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 21327
Inscription: 21 Oct 2007 17:12
Localisation: Tout près de La Rochelle, belle et rebelle

Cougar : 2L-2000
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede cougar49 » 20 Mar 2012 21:10

Cool :oui: , bien pratique,merci à vous (David et Cureghem) :jap: .
Avatar de l’utilisateur

cougar49
Cougar en furie
Cougar en furie
 
Messages: 2073
Inscription: 18 Aoû 2011 23:37
Localisation: Maine et Loire

Cougar : 2l-1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede cureghem » 20 Mar 2012 22:00

quand on peut rendre service....
C'est d'ailleurs cet état d'esprit qui m'avait de suite plu (entre autres) et qui démarque nettement ce forum des autres forum auto.
A votre service :jap:
:coucou:
Alex
collecteurs échappement inox , décata, élargisseurs 5mm, boîte à air st 200 filtre KN, admission complète + injection st 200...tout le reste strictement d'origine....
Avatar de l’utilisateur

cureghem
Cougar suprême
Cougar suprême
 
Messages: 1726
Inscription: 27 Oct 2011 17:58
Localisation: bordeaux

Cougar : v6 noir1999
 

Re: Termes/Noms de pièces en Anglais

Messagede David Zuzarte » 20 Mar 2012 23:51

Merci! :jap:

Merci pour la liste, Cureghem! :jap:

J´édite mon premier post, en indiquant qu´il existe une liste en Allemand sur la 2ème page du topic. ;-)
David Massagens Zen Spirit

Image
Avatar de l’utilisateur

David Zuzarte
Dieu Cougar
Dieu Cougar
 
Messages: 10858
Inscription: 08 Fév 2009 07:36
Localisation: Un dolchardien "exilé" à Viana (PORTUGAL)

Cougar : 2L - 1999
 

PrécédenteSuivante

Retourner vers Le bistrot



Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

© 2004 - 2014 Planète cougar : le portail dédié à la Ford Cougar